Kỷ niệm ngày cưới . . Mỗi năm cứ đến khoảng thời gian dân Mỹ chuẩn bị cho “Ngày Quái Đản” (Halloween) là tôi liên tưởng ngay đến ngày đám cưới của tôi. Thú thật, đây chỉ là sự
Kỷ niệm ngày cưới – by Trần Văn Giang.



Kỷ niệm ngày cưới . . Mỗi năm cứ đến khoảng thời gian dân Mỹ chuẩn bị cho “Ngày Quái Đản” (Halloween) là tôi liên tưởng ngay đến ngày đám cưới của tôi. Thú thật, đây chỉ là sự

Sự Đần Độn . . Sự đần độn (stupidity) là gì? Theo định nghĩa của các tự điển phổ thông thì: “Sự đần độn là một trạng thái ngớ ngẩn, kém thông minh; sự thiếu sót các nhận

Tăng Tuyết Minh – Người vợ Trung Hoa của Hồ Chí Minh . (Ảnh Tăng Tuyết Minh lúc còn trẻ – Ảnh được chụp vào khoảng thập niên 1920) . Lời nói đầu: . Theo điện thư của một bằng hữu,
“A Tribute to the Vietnamese people and the United States of America.” . . Kính mời quý vị đọc một bài “rất đáng đọc” vừa được gởi đến cho tôi: . “A Tribute to the Vietnamese people and the United

Tản Mạn Sài Gòn . . Sài Gòn đối với đa số dân Sài Gòn chính hiệu không phải là “thành phố 10 mùa hoa,” “thành phố mang tên Bác,” hay thành phố “tôi mất người như người đã mất

Thế nào là Tiếng Vẹm? Thế nào là chữ Vẹm? . . Chữ Vẹm cũng thế, cũng là chữ Việt. Nhưng vì nó là chữ của Vẹm đặt ra Không Đúng Cách, Không Theo Một Nguyên Tắc Hay Quy

Con gái Hà Nội . Lời giới thiệu (của KD): . Ngẫu nhiên đọc được bài viết này, bỗng thấy buồn xót xa. Luồng gió “Kách mệnh” đã cuốn phăng hết tất cả mọi thứ “tiểu tư sản”

Trông người lại ngẫm đến ta . (Con rùa lật ngửa – Hết thuốc chữa!) . Hình ông Obama cười (gượng gạo) chung quanh một lô cô gái mặc áo yếm thiếu vải. Chẳng biết phía Việt Nam họ (có

Tự Điển Tiếng Việt Đổi Đời (Từ vần A-X) . Đôi Lời Phi Lộ: Bất cứ một dân tộc nào nếu đã hình thành một nền văn học, đều có hai loại văn chương bác học và văn chương

Tiếng Việt Kinh Hoàng Ở Trong Nước . . Sở dĩ tôi nói “kinh hoàng” là vì tiếng Việt ngày nay ở trong nước: – Pha tiếng Anh, tiếng Tây ‘ba rọi.” – Dùng quá nhiều tiếng lóng